ДЕСЯТИКЛАССНИЦА ПЕРЕВЕЛА НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ЗАКАДРОВЫЙ ТЕКСТ ФИЛЬМА "МОЙ АДРЕС - ЯЛТА..."
Новые друзья Чеховского дома – Даниэла Макарова и Виолетта Михалевна Бенчик, преподаватель МГУ, филолог, специалист по испанскому языку и испанской литературе.
Даниэла учится в 10 классе и следует семейной традиции: уже девять лет изучает испанский язык. Сейчас она учится в московской школе им. Мигеля Эрнандеса. В 2017 году семья посетила Белую дачу. Перед началом экскурсии мы показываем посетителям короткометражный документальный фильм о крымской жизни Антона Чехова «Мой адрес – Ялта…» Даниэла была так впечатлена, что придумала свой проект – перевод закадрового текста на испанский язык для гостей из Испании и Латинской Америки. Все для того, чтобы они смогли поближе узнать писателя, которого в других странах любят так же, как Толстого и Достоевского (три столпа нашей литературы за рубежом).
Сегодня Даниэла преподнесла в дар нашему музею свою работу. Блестящую испанскую версию текста сценария уже оценили профессиональные переводчики. В планах молодого лингвиста – озвучить свой перевод.
А наш сотрудник Елена Шумакова провела экскурсию для гостей чеховского дома и вручила подарки на память об этой встрече. Экскурсия получилась двойная: в ходе своей работы Даниэла узнала очень много о жизни Чехова, поэтому легко беседовала с Еленой о саде-дилетанте (так писатель сам называл свое произведение) и о юбилейной дате – в этом году исполняется 130 лет с того момента, как Чехов впервые увидел Ялту.
Мы благодарим Даниэлу и ее маму Виолетту Михалевну за этот подарок и с нетерпением ждем новой встречи!