«Чеховские чтения в Ялте»: День второй

Секции «Чехов и современный литературный процесс»; «Творческий метод Чехова. Поэтика. Интертекст» и онлайн-сессия конференции


Заседание открыл доклад старшего научного сотрудника отдела «Дома-музея А.П. Чехова в Ялте» Юлии Георгиевны Долгополовой, которая рассказала о послевоенном периоде в истории Дома-музея А. П. Чехова в Ялте. 1944–1957 гг., музейной деятельности М.П.Чеховой, первых послевоенных гостях, знаковых датах, а также о проведении первой конференции «Чеховские чтения в Ялте» в 1954 году.

Следующий исследователь – Кира Дмитриевна Гордович (Санкт-Петербург) в докладе «Изображение школьного учителя в произведениях Чехова и современных писателей» проанализировала образы героев рассказов А.П. Чехова «Учитель словесности» и «Человек в футляре», а также А.В. Иванова «Географ глобус пропил» и Булата Ханова «Непостоянные величины». Исследователь заметила, что для характеристики эволюции героев у всех трех авторов важна доверительная форма дневника или писем. Также были рассмотрены образы современных учителей на фоне жизни провинциальной школы. Современные авторы выбирают в качестве героев далеко не идеальных учителей, а основное внимание уделяют самой школе. Несмотря на многочисленные негативные факторы, школа по-прежнему привлекает молодых учителей самим замыслом своего существования.

Елена Николаевна Петухова (Санкт-Петербург) в докладе «Чеховский “след” в прозе деревенской тематики XX века» рассказала о влиянии чеховских рассказов на современную «деревенскую прозу». В качестве примера сравнила мотивы известных рассказов А.П. Чехова «Мужики» и «В овраге» с произведениями «Матрёнин двор» А. Солженицына, «Пожар» В. Распутина и «Печальный детектив» В. Астафьева. Во всех произведениях присутствует критическая направленность, унаследованная от Чехова, который снял глянец со всех патриархальных представлений о народе, бытовавших в то время. В центре рассказов современных авторов стоит образ праведника, имеющий отсылку к образу чеховской героини Липы («В овраге»).

Надежда Константиновна Онипенко (Москва) представила доклад, посвященный чеховским ремаркам в поэтических текстах Т. Кибирова. Т. Кибиров – поэт, важнейшей творческой чертой которого является интертекстуальность. В частности, содержание и стилистика чеховских ремарок становится основой для фрагмента поэмы Т. Кибирова «История села Перхурова». Т. Кибиров из ремарок разных пьес Чехова образует оригинальное повествование, вводит понятие времени и таким образом превращает повествование в общий фон российской жизни.

Затем прозвучал доклад Оксаны Валентиновны Ройко (Севастополь): «Константы и вариации детерминирующих женских образов в триаде «футлярных» рассказов А. Чехова, В. Пьецуха, Ю. Буйды». В работе представлена ключевая дефиниция «детерминирующий», обозначены, классифицированы и проанализированы наиболее важные образы шести героинь (центральных, второстепенных, внесюжетных) в контексте триады, установлены их классические константы, репрезентованные в художественном пространстве футлярного и внефутлярного сосуществования героев, а также сделан вывод о том, что женские образы акцентируют определенные ипостаси «футляра» и транслируют вариативность чеховской проблематики. Доклад вызвал у слушателей вопросы и философскую дискуссию.

Первым докладом, относящимся к тематике секции «Творческий метод Чехова. Поэтика. Интертекст» стал доклад Алексея Даниловича Сёмкина (Санкт-Петербург) «О некоторых особенностях самоидентификации героев А. П. Чехова». Речь шла о понятии «самоидентификации» героев, в частности в повести А.П. Чехова «Дуэль». Автор рассмотрел вопросы отождествления героя с определенным архетипом человеческой личности. Были рассмотрены виды самоидентификации, как позитивной, так и негативной, вплоть до комплекса неполноценности.

Ольга Викторовна Спачиль (Краснодар) в своем докладе обратилась к образу М. П. Чеховой в романе современной канадской писательницы Кэролин Аддерсон «Русская сестра» / Caroline Adderson A Russian Sister, который увидел свет в 2020 году. Сюжет основан на документах и письмах А.П. Чехова, автор посетила музеи Таганрога и Ялты. В тексте романа использованы перефразированные отрывки из произведений А.П. Чехова. Действие сосредоточено на мире М.П. Чеховой, сестры популярного и модного писателя. Вместе с братом Маша переживает провал его пьесы «Леший», входит во все детали его жизни, насколько он ей это позволяет. Одновременно Маша живет и своей жизнью – преподает, влюбляется, дружит, размышляет о своем будущем. На русский язык роман пока еще не переведен.

После перерыва прозвучал доклад по истории Дома-музея А.П. Чехова в Ялте научного сотрудника Ольги Геннадьевны Гармасар о событиях, происходивших в период с 1904-1917 гг. В докладе были затронуты вопросы наследства семьи Чеховых, упомянуто создание первой книги отзывов посетителей, строительство дачи «Чайка» М.П. Чеховой в Мисхоре и деятельность, которую вела сестра писателя по сохранению чеховского наследия.

Следующей выступила Алла Сергеевна Степанова (Санкт-Петербург) с докладом «Чеховский код в рассказе В. Набокова “Возвращение Чорба”». Она отметила, что В. Набоков неоднократно обращался в своем творчестве к темам и мотивам рассказов Чехова. Рассказ «Возвращение Чорба» (1929 г.) перекликается с рассказами А.П. Чехова «Свадьба» (1887 г.) и «Ионыч» (1898 г.). После доклада прозвучал вопрос о том, как Набоков относился к Чехову. В ходе обсуждения доклада, В.Б. Катаев напомнил ёмкую цитату из статьи В. Набокова, в которой отражается его отношение к А.П. Чехову: «Именно его книги я взял бы с собой на другую планету». 

Завершил секцию конференции «Творческий метод Чехова. Поэтика. Интертекст» совместный доклад исследователей из г. Севастополь – Екатерины Михайловны Галановой «Уроки этикета от А. П. Чехова». Авторы пришли к выводу, что по письмам и произведениям А.П. Чехова можно учиться хорошим манерам. Г.П. Бердников по этому поводу говорил о писателе следующее: «Он излагал не абстрактные соображения, а своё кредо, свою веру, излагал программу, которой сам неуклонно следовал». Как знатока человеческих душ, А.П. Чехова волновали вопросы, касающиеся того, что делает человека человеком: какими качествами должны обладать воспитанные люди, легко ли им соблюдать правила поведения в обществе; насколько искренне люди следуют нормам этикета; к чему приводит несоблюдение правил поведения или наоборот злоупотребление ими.

Секционное заседание завершилось докладом старшего научного сотрудника отдела «Дома-музея А.П. Чехова в Ялте» Леокадии Адольфовны Бусловской, которая поведала участникам о событиях современной истории музея, о людях, которые самоотверженно трудились на благо музея в непростой период с 1991-2000-е годы.

Затем всех участников конференции пригласили в мемориальный сад А.П. Чехова на торжественную церемонию высадки растений из чеховского ассортимента. Хорошей традицией уже стала дегустация чеховской груши. В этом году плоды сняли со второй сохранившейся груши – карликовой. Также в рамках культурной программы прошла презентация сотрудниками Никитского ботанического сада хризантемы сорта «Белая дача».

После культурной программы состоялась онлайн-сессия конференции, в ходе которой прозвучало 7 докладов:

Эрнеста Дмитриевича Орлова (Москва) «От Чеховской комнаты до Гослитмузея: страницы истории, события, лица». Он отметил, что 100-лете Белой дачи связано со 100-летием Гослитмузея. Докладчик также подробно рассказал о создании «Чеховской комнаты»;

Ольги Владимировны Богдановой (Санкт-Петербург) «Публицистический и художественный дискурс А. Чехова в восприятии личности и творчества Н. Некрасова». Сама личность Некрасова неоднозначна, поэтому отношение Чехова к Некрасову и проблематика интертекста – это диалог между текстами, писателями и идеями.

В докладе Петра Николаевича Долженкова (Москва) «К проблеме «Чехов и экзистенциализм»» творчество и мировоззрение Антона Павловича рассматривалось в контексте философии экзистенциализма. Как и экзистенциалисты, Чехов протестовал против сведения индивидуального, единичного к общему, против поглощения индивидуального общим, против сведения уникального человека к общему понятию (либерал, демократ, дворянин и т.п.). Исследователь проанализировал темы страха человека перед жизнью, страха смерти и проблему смысла жизни в творчестве писателя.

Затем выступила Татьяна Викторовна Коренькова (Москва) «Захер Мазох»... Какая смешная фамилия!..»: Круг чтения чеховского героя («Безотцовщина»). В докладе рассматривался первый драматургический опыт Чехова – юношеская пьеса «Безотцовщина» («Платонов») и описание «круга чтения» (читательских литературных предпочтений) персонажей как способ их косвенной характеристики и изображения психологии, основанной на системе интертекста. В этом аспекте особый интерес вызывает анализ упоминания начинающим драматургом творчества австрийского писателя Л.Захер-Мазоха.

Также участие в онлайн-сессии приняли исследователи творчества А.П. Чехова из других стран.

Алина Владимировна Корниенко (Франция) представила доклад «Новая драма» А. П. Чехова, “театр слова” Ж.-Л. Лагарса и “диалоговое кино” К. Муратовой: рапсодии повторений». Речь шла о влиянии поэтики Чехова на французского писателя Ж.-Л. Лагарса и российского режиссера К. Муратовой и создании своего авторского стиля и поэтике повторов, которые рождают у зрителей свои собственные ассоциации.

Пяо Хуэйминь (Китай) в докладе «Тема театра в сборнике “Сказки Мельпомены”» проанализировала 6 рассказов из первого сборника А.П.Чехова «Сказки Мельпомены» и сделала вывод, что сборник «Сказки Мельпомены» представляет собой литературную интерпретацию Чеховым театральной темы, а также его взгляды на театральную жизнь России 1880-х годов.

Лян Сюэфэй (Китай) выступила с докладом «Рецепция рассказа А. П. Чехова “Дама с собачкой” в Китае» и сосредоточилась на проблемах гендерного равенства, отраженных в художественной литературе и роли интеллигенции в этом процессе. С развитием китайского общества, историческими и культурными изменениями и ускорением процесса модернизации, признание и принятие иностранного опыта выявляет как схожие черты в разных культурах, так и свои национальные особенности. Причины этого проявляются не только в социальных, исторических и культурных аспектах, но также связаны с образованием и культурной подготовкой самих интеллигентов. Общность трактовки сюжета рассказа «Дама с собачкой» в основном проявляется в теме женского раскрепощения. Исследования в этой области главным образом сосредоточены на теме любви, проблемах развития женщин и гендерных вопросах.

Текст: О.Г. Гармасар, Ю.Г. Долгополова, Л. В. Савостьянова

Ссылка на полный фоторепортаж